Light risotto with radicchio and pears - recipe

7:41 PM


Hello readers!!! Here we are with today's recipe (a little late on the schedule): Light risotto with radicchio and pears. I posted the ingredients HERE so go get them and place them on your table! We are ready to start cooking!!! Remeber that the ingredients used here are for 2 people.
Click on READ MORE (below) to continue reading this recipe.

Ciao lettori!!! Eccoci qui con la ricetta di oggi (un po' in ritardo sulla tabella di marcia): Risotto al radicchio e pere versione dietetica. Ho postato gli ingredienti QUI perciò andateli subito a prendere e metteteli sul tavolo! Siamo pronti per iniziare a cucinare!!! Ricordate che gli ingredienti usati qui sono per 2 persone.
Clicca su READ MORE (in basso) per continuare  leggere questa ricetta.


If you opted for the cube stock, place it in a pot full of hot water, turn on the fire an let the vegetable stock prepare. If you decided to use home made vegetable stock, start a little earlier, put the carrot, potatoe, celery and onion (and salt) in hot water an let the stock prepare. This will take 30 minutes c.a. Since I didn't have much time, I chose the faster way: Cube!

Se avete optato per il dado da cucina, come me, mettetelo in una pentolina di acqua bollente (abbastanza capiente perché ci servirà molta acqua) e lasciate che il brodo vegetale si prepari. Se invece avete deciso di usare il brodo fatto in casa, mettete la carota, la patata, il sedano e la cipolla (e il sale) nell'acqua bollente e lasciate sul fuoco per almeno 30 minuti. Io non avevo molto tempo e ho optato per la via più veloce: il dado!


Take half of your onion (or shallot) and cut it very thin on a chop board.

Prendete metà dello scalogno o cipolla e tritatelo su un tagliere.


Take half of a radicchio bunch and, after having washed it, cut it into thin pieces, by cutting the bunch horizontally. When you are done, cut the pieces in the other sense to make them smaller.

Prendete metà radicchio e, dopo averlo lavato, tagliatelo a striscioline in orizzontale. Poi tagliatele grossolanamente nell'altro senso per renderle più piccole.

Turn on the fire and place on it  a pan with the onion. Wait few seconds, till the smell of onion starts coming from the pan. Then add half glass of boiling vegetable stock to the pan. In this phase vegetable stock is substituting oil.

Accendete il fuoco e metteci sopra una padella contenente la cipolla (o scalogno) tritato. Aspettate qualche secondo, mescolando un po'. Appena iniziate a sentire il profumino di cipolla uscire dalla padella, aggiungete mezzo bicchiere di brodo vegetale bollente. In questa fase stiamo sostituendo il brodo vegetale all'olio extravergine, per un soffritto molto leggero!


When the onoin will start turning gold, go to the next step.

Lasciate "soffriggere" la cipolla nel brodo vegetale. Quando inizia a dorare, andate allo step successivo.


Add the previously cut radicchio to the pan.

Aggiungete alla cipolla il radicchio precedentemente tagliato a listarelle.


Stir the radicchio, which will start loosing its water.

Mescolate il radicchio, che inizierà a perdere la sua acqua.


 When the radicchio starts changing its color a little, pour the rice in the pan, while stirring.

Quando il radicchio inizia a cambiare colore, versate il riso nella padella continuando a mescolare.


 Keep stirring to avoid the rice to stick to the pan.

Continuate a mescolare per evitare che il riso si attacchi alla padella.


 Look at the color of the rice, when it starts "shining", being almost transparent, go to the next phase.

Controllate il colore del riso. Quando inizia a brillare e diventa trasparente, passate allo step successivo.



Start adding vegetable stock to the rice and keep stirring. You will have to do this several times. Pour 3/4 of a glass of vegetable stock in the rice and continue stirring...when it is almost all evaporated (and being absorbed), pour another 3/4 glass...keep doing this and keep stirring!! You want the rice to boil slowly.

Versate un bicchiere di brodo vegetale nel riso e continuate a mescolare. Questa è un'azione che dovrete continuare a ripetere finché il riso non sarà pronto. Prendete un bicchiere pieno per 3/4 di brodo, versate nel riso e continuate a mescolare, quando evapora (e viene assorbito) quasi del tutto, aggiungete altro brodo. Il riso deve bollire lentamente.


While you keep watching your rice and stirring it, take a chop board and cut your pear  into small cubes. Keep 4 slices intact for later.

Mentre controllate il vostro riso e mescolate di tanto in tanto, prendete un tagliere e tagliate la vostra pera in piccoli cubetti. Tenete 4 fettine di pera da parte per dopo.


Continue pouring the stock and continue stirring!!

Continuate ad aggiungere il brodo e continuate a mescolare!!


Place the pear in a small pot.

Mettete la pera tagliata in un pentolino.


Add some stock to it (just a little) and turn on the heat. In this phase we are substituting the super fat butter with vegetable stock!!! A much better option for our diet!!!

Aggiungete un po' di brodo (poco!) e accendete il fuoco. In questo step stiamo sostituendo il brodo vegetale al burro!!! Molto meglio per la nostra dieta!!


Leave the pear boiling in the stock while you keep stirring the rice and adding the stock to it!

Lasciate bollire la pera nel brodo mentre continuate a controllare il vostro riso. Versateci il brodo e continuate a mescolare!!!


Your rice should now look like this. Taste it. If you think it is soft and ready, fine! Otherwise...keep pouring the stock and keep stirring until it is ready!!

A questo punto il vostro risotto dovrebbe essere più o meno così. Provatelo. Se i chicchi sono morbidi e il riso è pronto, bene! Altrimenti.. continuate a versare il bordo e continuate a mescolare!!


When the rice is ready, pour the pear in the pan with it and stir.

Quando il risotto è pronto, versate i pezzi di pera nella padella e mescolate.


If you like it, add one spoon of Parmesan cheese to the rice and stir.

Se volete, aggiungete un cucchiaio di Parmigiano e mescolate.


Place your rice in a serving dish and use two slices of pear as decoration! 
Your dinner/lunch is ready!! BUON APPETITO!! As I told you in the last post, you can add some extra virgin olive oil (just a little!!) or Parmesan cheese to taste. Let me know what you think!!

Mettete il riso nei piatti e usate due fettine di pera per guarnire ogni piatto e VOILA'! La cena/il pranzo è pronto! BUON APPETITO!! Come vi ho detto nello scorso post, potete aggiungere un filo di olio crudo (un filo!!) o un po' di Parmigiano. Fatemi sapere cosa ne pensate!!

You Might Also Like

10 delicious comments

  1. oh wow looks so good

    http://laxfashion.blogspot.com/

    ReplyDelete
  2. An it tastes super good as well!! I promise!!

    ReplyDelete
  3. Such a fun flavor combo - thanks for sharing it with me - love the pear!

    ReplyDelete
  4. ho un debole per i risotti e oggi a pranzo uno fatto così, bello fumante, mi andrebbe proprio
    :-P

    ReplyDelete
  5. MMMMM, ma quale dieta??? Un pizzico d'olio ci vuole! Bellissima ricetta. XD


    PS Grazie del commento, keep in touch!


    www.thebigiofactor.blogspot.com

    ReplyDelete
  6. mmmmm so good!!!


    http://ilovefashionbanana.blogspot.com/

    ReplyDelete
  7. :) ora tocca al pollo al limone!

    ReplyDelete
  8. esatto!Quando Eli sarà da me a studiare,lo preparerò!
    (mia mamma richiede dei dolci,sappilo) <3

    ReplyDelete
  9. sembra buonissimo!!!!!

    www.bspocketbook.com

    ReplyDelete